i follow rivers
Пока пыталась найти хоть какой-нибудь перевод песни, в честь которой назван мой дневник, перерыла все интернеты.
Узнала, что Sigur Rós - исландцы. И язык у них, соответственно, тоже исландский я думала, что в Исландии говорят на английском, стыд и позор. Сижу, кручу песню уже по сто пятому кругу. Оказалось, что в переводе на русский brennisteinn означает "сера". спасибо, гугл
Понятное дело, что из текста я ничего не поняла, но мне нравится, как звучит исландский. Даже на минуту появилось желание его выучить.
ekki segja neinum frá - don't tell anyone.
***
до меня только сейчас дошло, что логин у меня в честь песни и названия дневника тоже
надо же.
Узнала, что Sigur Rós - исландцы. И язык у них, соответственно, тоже исландский я думала, что в Исландии говорят на английском, стыд и позор. Сижу, кручу песню уже по сто пятому кругу. Оказалось, что в переводе на русский brennisteinn означает "сера". спасибо, гугл
Понятное дело, что из текста я ничего не поняла, но мне нравится, как звучит исландский. Даже на минуту появилось желание его выучить.
ekki segja neinum frá - don't tell anyone.
***
до меня только сейчас дошло, что логин у меня в честь песни и названия дневника тоже
надо же.
Может, хотя бы на английском есть? Или ты тоже искала?)
lyrics.wikia.com/Sigur_R%C3%B3s:Brennisteinn/en